Final examinations are held by teachers of the School, representatives of the MFA of Russia, the European Commission and the United Nations.

Qualification tests include:

Specialization 1, Conference Interpretation

  1. Text for consecutive interpretation from Language B to Language A.
  2. Text for consecutive interpretation from Language C to Language A.
  3. Text for consecutive interpretation from Language A to Language B.
  4. Text for simultaneous interpretation from Language B to Language A.
  5. Text for simultaneous interpretation from Language A to Language B.
  6. Text for simultaneous interpretation from Language C to Language A.
  7. Interview.

Specialization 2, Conference Translation

  1. Translation of texts from Language B to Language A (consists of two texts): general text; specialized text to be chosen by the student (economic, legal, technical).
  2. Translation of a general text from Language C to Language A.
  3. Interview.

Specialization 3, Conference Interpretation and Translation

  1. Text for consecutive interpretation from Language B to Language A.
  2. Text for consecutive interpretation from Language C to Language A.
  3. Text for consecutive interpretation from Language A to Language B.
  4. Text for simultaneous interpretation from Language B to Language A.
  5. Text for simultaneous interpretation from Language A to Language B.
  6. Text for simultaneous interpretation from Language C to Language A.
  7. Translation of texts from Language B to Language A (consists of two texts): general text; specialized text to be chosen by the student (economic, legal, technical).
  8. Translation of a general text from Language C to Language A.
  9. Interview.