{"id":6270,"date":"2023-03-01T12:59:11","date_gmt":"2023-03-01T09:59:11","guid":{"rendered":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/?p=6270"},"modified":"2023-03-01T13:08:59","modified_gmt":"2023-03-01T10:08:59","slug":"vstrecha-s-perevodchikom-k-kazakovym","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/news\/vstrecha-s-perevodchikom-k-kazakovym\/","title":{"rendered":"SCIT students meet Kirill Kazakov"},"content":{"rendered":"On 1 March SCIT students met Kirill Kazakov, an experienced interpreter, former MFA staff interpreter1 and SCIT graduate. Kirill had a full-fledged class with the students: he shared some useful interpretation strategies, gave examples of dealing with difficulties in interpretation, gave exercises to practice interpreting from English into Russian and retour.\u00a0 \u00a0On the whole, it was a productive and efficient meeting, and we thank Kirill for making it happen.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6271\" src=\"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Kazakov3-300x225.jpeg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"225\" \/> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6272\" src=\"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Kazakov2-300x225.jpeg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"225\" \/> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6273\" src=\"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Kazakov1-300x225.jpeg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"225\" \/> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6274\" src=\"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Kazakov-300x225.jpeg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"225\" \/>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On 1 March SCIT students met Kirill Kazakov, an experienced interpreter, former MFA staff interpreter1 and SCIT graduate. Kirill had a full-fledged class with the students: he shared some useful interpretation strategies, gave examples of dealing with difficulties in interpretation, gave exercises to practice interpreting from English into Russian and retour.\u00a0 \u00a0On the whole, it&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-6270","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6270"}],"collection":[{"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6270"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6270\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6276,"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6270\/revisions\/6276"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6270"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6270"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/scit.herzen.spb.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6270"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}