Суперинтенсивной оказалась программа визита в Дальневосточный федеральный университет директора СПбВШП И.С. Алексеевой 11-18 октября. Красавец-университет на острове Русский 13 октября распахнул двери самого грандиозного конференц-зала «Сопка» — того самого, где проходил саммит АТЭС – и в течение всего дня шла энергичная и эффективная работа Международного круглого стола «Актуальные проблемы подготовки переводчиков высокой квалификации» с участием руководства Высшей школы перевода Шанхайского университета иностранных языков: Чай Минцзюна, Се Тяньчженя и Ли Лэйжуна, — тем самым СПбВШП продолжает активную деятельность по укреплению сетевого сообщества с университетами ООН согласно подписанному с ООН меморандуму. С ключевым инициативным докладом: «Дидактика перевода в России: восточный вектор» выступила И.С. Алексеева, которая затем вела свободную дискуссию, в ходе которой были затронуты важные доминанты становления перевода в России. Во время встречи И.С. Алексеевой и коллег из ДВФУ с ректором С.В. Иванцом речь шла о возможности создания на базе университета Высшей школы перевода.
В последующие дни более 100 преподавателей ДВФУ присутствовали на лекциях и мастер-классах И.С. Алексеевой по методике преподавания устного и письменного перевода, а также теории перевода и его современным проблемам. Особая лекция: «Борьба за русский» была посвящена миссии переводчиков в сохранении и распространении родного языка. Прошла также шумная встреча И.С. Алексеевой со студентами старших курсов.