Письменный переводчик, более 20 лет работы по специальности.
В 2002 году окончил филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Также проходил обучение в Бременском университете (Германия). После этого работал штатным переводчиком и руководителем проектов в области перевода и локализации в различных иностранных и российских организациях. С 2010 года занимается письменным переводом на свободном рынке. Специализируется главным образом на различных областях технического перевода, а также на локализации программного обеспечения. Имеет соответствующие знания и большой практический опыт работы с разным технологическим оборудованием и программным обеспечением.
Рабочие языки: английский, немецкий.
С 2010 года и по настоящее время ведет в ВШП курс «Компьютерные технологии для переводчиков». Курс посвящен различному программному обеспечению, применяемому в переводческой сфере, а также принципам организации труда для переводчиков с акцентом на повышении производительности и создании комфортной рабочей среды. Кроме того, в рамках курса организуются учебные проекты с упором на технический перевод.