20 февраля делегация Герценовского университета в составе ректора Сергея Тарасова, проректора по международному сотрудничеству и интернационализации Сергея Шеремета и директора Санкт-Петербургской высшей школы перевода Анжелики Антоновой  встретилась с некоторыми руководителями отделов и департаментов Министерства иностранных дел РФ. На встрече с Александром Алимовым, директором Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям, обсуждались вопросы участия Герценовского университета в широкой программе продвижения русского языка и культуры за рубежом, осуществляемой этим департаментом. Директор СПбВШП Анжелика Антонова также подробно рассказала об участии университета в международном праздновании Дня русского языка, отмечаемого ежегодно 6 июня, о регулярном проведении семинаров повышения квалификации для переводчиков международных организаций, работающих с русским языком. Александр Алимов отметил, что реализуемый ВШП формат семинаров повышения квалификации для переводчиков вызывает большой интерес, в том числе среди преподавателей русского языка за рубежом. МИД России готов поддерживать и развивать этот формат, и  коллектив СПбВШП совместно с Постоянным представительством Российской Федерации при ЮНЕСКО активно работают над организацией нового семинара «Русская словесная культура как источник юмора в современном российском общественном дискурсе» в июне 2025 г. Более  того, семинары подобного рода заинтересовали коллег из стран азиатско-тихоокеанского региона, и от МИД России поступил запрос на организацию семинаров об особенностях русского общественно-политического дискурса для переводчиков и преподавателей русского языка в Китае.

Также прошла встреча с директором Департамента лингвистического обеспечения МИД России Сергеем Грицаем, на которой обсуждались перспективы сотрудничества между департаментом и университетом. Ректор Сергей Тарасов пригласил Сергея Грицая на церемонию вручения дипломов выпускникам Санкт-Петербургской высшей школы перевода в июне 2025 г., а также рассказал о практике проведения очных и дистанционных мастер-классов переводчиков МИД России для слушателей СПбВШП. Среди наставников много выпускников Школы, так как в МИД России в разные годы работали или продолжают работать 20 выпускников СПбВШП. В ходе беседы стороны согласились, что для повышения эффективности обучения следует привлекать к проведению мастер-классов и ветеранов переводческой службы МИД России. Надеемся, что эта полезная практика будет реализована в ближайшем будущем.