С 1 по 5 декабря выпускники Санкт-Петербургской высшей школы перевода находятся на недельной стажировке в секции устного перевода Отделения ООН в Найроби.

Стажеры переводят пленарные заседания седьмого комитета постоянных представителей открытого состава (OECPR-7). Начальник секции русского устного перевода Отделения ООН в Найроби Кирилл Касьянов и штатный переводчик ООН Андрей Клеймёнов осуществляют эффективное руководство стажировкой, слушая переводы молодых переводчиков в кабинах и давая подробную обратную связь. В свободное от заседаний время стажеры под руководством наставника разбирают процедурную лексику и переводят с листа выступления на разные темы, используя актуальные материалы международных конференций и круглых столов, на которых работали переводчики Отделения ООН в Найроби. Также для стажеров организованы встречи с начальником Отдела конференционного обслуживания Отделения ООН в Найроби Эдмондом Оганяном, с начальником Службы устного перевода Педро Хосе Эспиносой-Кордеро и начальником Службы письменного перевода Владимиром Славновым. Большую помощь новичкам оказывает Евгения Яковчик, выпускница Санкт-Петербургской высшей школы перевода Герценовского университета 2018 г. и штатный сотрудник Отделения ООН в Найроби с 2021 г.

Помимо рабочей программы для стажеров проведены экскурсии по кампусу ООН в Найроби, на чайную плантацию Киамбету и озеро Найваша, где они познакомились с разнообразным природным миром Кении.

Стажировки в отделениях ООН не только дают выпускникам ВШП ценный профессиональный опыт, но и мотивируют их совершенствоваться, трудиться и дальше двигаться к своей цели.

Мы высоко ценим поддержку всех сотрудников и переводчиков Отделения ООН в Найроби и выражаем благодарность Эдмонду Оганяну, Педро Хосе Эспиноса-Кордеро, Владимиру Славнову, Кириллу Касьянову, Андрею Клеймёнову и Евгении Яковчик за уделенное нашим стажерам время и приложенные усилия!