24 декабря Школа перевода завершила семестр итоговой новогодней конференцией по языкам С и ярким карнавалом масок и костюмов на традиционном новогоднем празднике с капустником. Как всегда, мы приглашаем на праздник выпускников прошлых лет вместе с их детьми, которые с удовольствием принимают участие в новогодних конкурсах, преподаватели рассказывают о переведенных книгах, слушатели готовят капустник, который тоже явялется своего рода подведением их итогов полугода обучения в школе. Звучит много шуток, песен, загадок. На нынешнем празднике свои песни под гитару исполнял Саймон Паттерсон, преподаватель перевода на английский язык. Звучала также любимая песня нескольких поколений выпускников, шуточный гимн переводчиков сочинения А. Гаврилиной «Переводчик, скажи, дружочек…»
Таким радостным искрящимся аккордом ВШП завершила 2025 год и пожелала всем слушателям, выпускникам, преподавателям и друзьям Школы новых успехов и свершений в 2026 году!




English