26 октября – 1 ноября в Санкт-Петербургской высшей школе перевода
прошел совместный семинар Российской академии образования и Санкт-Петербургской вышей школы перевода по интерлингвокультурологии. Семинар проводился для победителей Всероссийского конкурса «Молодые Набоковы» 2018 г., а также для потенциальных участников этого конкурса в 2019 г., и был посвящен проблемам англоязычного описания русской культуры и популяризации русского языка и культуры за рубежом. Результатом семинара явились англоязычные ролики о русской культуре, которые участники семинара сделали самостоятельно под руководством ведущих семинара – профессора В.В. Кабакчи, доцента А.М. Антоновой и генерального директора Eclectic Translations Уильяма Хэкетта-Джоунса. Темы для своих роликов участники семинара выбрали самостоятельно согласно своим предпочтениям. В рамках семинара также состоялись автобусная экскурсия по литературному Петербургу Серебряного века, интеллектуальная игра «Что? Где? Когда?», посвященная англоязычному описанию русской культуры и много других интересных мероприятий.
Надеемся, что интерес молодого поколения к этому творческому конкурсу будет увеличиваться. Следующий конкурс будет объявлен в декабре 2018 г. на вебинаре https://events.webinar.ru/ 2047543/1694381
С роликами победителей конкурса можно познакомиться здесь: