26  октября  –  1  ноября  в Санкт-Петербургской высшей школе перевода
прошел  совместный  семинар  Российской  академии образования   и  Санкт-Петербургской вышей школы  перевода  по  интерлингвокультурологии.  Семинар проводился для победителей  Всероссийского  конкурса «Молодые Набоковы» 2018 г., а также для  потенциальных участников этого конкурса в 2019 г., и был посвящен проблемам  англоязычного  описания  русской  культуры  и популяризации русского  языка  и  культуры  за рубежом. Результатом семинара явились англоязычные  ролики  о  русской  культуре, которые участники семинара сделали  самостоятельно под руководством ведущих семинара – профессора В.В. Кабакчи, доцента А.М. Антоновой и генерального директора Eclectic Translations Уильяма Хэкетта-Джоунса. Темы для своих роликов участники семинара  выбрали   самостоятельно  согласно  своим  предпочтениям.  В рамках семинара также состоялись автобусная экскурсия по литературному Петербургу   Серебряного  века,  интеллектуальная  игра  «Что?  Где? Когда?»,  посвященная  англоязычному описанию русской культуры и много других интересных мероприятий.
Надеемся,  что интерес молодого поколения к этому творческому конкурсу будет  увеличиваться.  Следующий конкурс будет объявлен в декабре 2018 г. на вебинаре https://events.webinar.ru/2047543/1694381
С роликами победителей конкурса можно познакомиться здесь: