Открытый городской научно-методический семинар «TERRA TRANSLATOLOGICA» проводит очередную встречу 3 октября 2024 г. в 16:00 в Большом конференц-зале Герценовского университета по адресу наб. реки  Мойки, 48, 5 корпус, 3 этаж (главный вход в 5 корпус). Встреча приурочена к Международному Дню переводчика.

Тема дискуссии: «УЛЕЙ ПРОТИВ ПУЧИНЫ» (о переводе латиноамериканской и испанской литературы). Основной вопрос дискуссии: Разная ли это литература и насколько по-разному она переводится?

В обсуждении принимают участие переводчики латиноамериканской и испанской литературы, преподаватели СПбВШП Дарья Синицына и Юрий Шашков.

Дарья Синицына: Филолог, переводчик. Преподаватель СПб ВШП и СПбГУ. Работает переводчиком с 2002 г. Кандидат филологических наук (2011 г.). В ее переводе печатались произведения Г. Кабреры Инфанте, Г. Гарсиа Маркеса, Р. Аренаса, Э. Риверы Летельера, Э. Альберто, Л. Кабреры, М. Делибеса и других авторов. Лауреат переводческих премий: “Инолиттл” (2010), “IsLA-Hispánica” (2016), «Ясная Поляна» (2019). Рабочие языки: испанский, галисийский, каталанский. Область научных интересов: советско-кубинский контакт, латиноамериканская литература, художественный перевод, советская школа художественного перевода.

Юрий Шашков: Филолог, историк, переводчик. Преподаватель СПб ВШП. Работает устным и письменным переводчиком с 1970-х г. Переводчик испанского языка, кандидат исторических наук (1987 г.), доцент. В его переводе печатались произведения Г.А. Беккера, А. Мачадо, Х.М. Мерино, Х. Арреолы, Х.Л. Борхеса, Х. Кортасара, С. Вальехо. Рабочие языки: испанский, галисийский, каталанский. Область научных интересов: история и страноведение Испании, сравнительно-сопоставительно лингвострановедение испанского и русского языков, проблемы перевода.

Ведущая: Ирина Алексеева

Семинар длится 2 астрономических часа. В семинаре могут участвовать все желающие: студенты, преподаватели, заинтересованные люди любых специальностей.

Приходите! Ждем Вас!