David Smith, Head of the English booth, Directorate General for Interpretation, European Commission, visited the School with a new series of master classes in interpretation from January 18 to January 21, 2011. He mainly focused on the introduction into retour (English and French). His professionalism and friendly attitude helped the students to quickly overcome their hesitations in interpreting into these foreign languages. They have a whole semester ahead of them to practice their skills and to get prepared for a qualifying professional exam for the right to interpret into a B language to be granted by a joint evaluation panel of interpreters of the Russian MFA, the European Commission, the UN and trainers of the School at the end of the academic year.
18 – 21 января 2011 начальник английской кабины Генерального директората устного перевода Европейской комиссии Дэвид Смит провел очередной цикл мастер-классов по устному переводу для слушателей Школы. В этот раз основное внимание было сосредоточено на введении в устный перевод на язык В (английский и французский). Профессионализм и доброжелательность быстро помогли слушателям преодолеть неуверенность при переводе на иностранный язык. Впереди еще целый семестр, чтобы отработать навыки и подготовить себя к сдаче квалификационного профессионального экзамена на присвоение права переводить на язык В, которое будет присуждать объединенная экзаменационная комиссия переводчиков МИД России, Европейской комиссии, ООН и преподавателей школы в конце учебного года.
[singlepic=656,320,240,,]