8 июня состоялась учебная конференция с участием переводчиков Генерального директората устного перевода Европейской комиссии. Эта конференция — последняя в этом учебном году, и в ходе занятия преподаватели и слушатели оценили, насколько они готовы к выпускным экзаменам. На конференции отрабатывался последовательный перевод в направлениях с русского языка на английский и наоборот. Речи затрагивали такие аспекты современной жизни, как миграция, цифровизация и эффективный менеджмент и были повышенного уровня сложности. Мы рады, что эксперты Европейской комиссии отметили, что ребята вполне успешно с ними справились. Надеемся, это хороший знак в преддверии экзаменов! Благодарим Майкла Сомерса и Гая Лэйкока, переводчиков ГДУ ЕК, за подробные комментарии и ценные советы.