16 апреля слушатели ВШП встретились с известным литературным переводчиком и поэтом-песенником Михаилом Заготом. Общение с творческим человеком всегда интересно, а тем более, когда этот человек принадлежит твоей професии. На встрече Михаил делился практическими советами, рассказывал о разных переводческих стратегиях, в том числе затрагивал тему переводческих ошибок при передаче на русский язык английских идиом, содержащих библеизмы. Также Михаил исполнил одну из своих песен. Благодарим гостя за интересную беседу и надеемся на новые встречи.