16 апреля в РГПУ им. А.И. Герцена открылась IV сетевая международная конференция университетов, подписавших Меморандум ООН о содействии в подготовке переводчиков для ООН «Подготовка переводчиков для международных организаций». Конференцию открыли вице-губернатор Санкт-Петербурга А.Н. Говорунов, заместитель Генерального секретаря ООН Тегегневорк Гетту и ректор РГПУ им. А.И. Герцена В.П. Соломин.
Россия и Санкт-Петербург впервые принимают уникальную конференцию, которая проходит в странах, представляющих языки ООН. В 2010 году она прошла в Испании, в г. Саламанка (испанский язык), в 2011 году – в Бельгии, в г. Монс (французский язык) и в 2013-м – в Китае, в г. Шанхай (китайский язык). РГПУ им. А.И. Герцена был выбран местом проведения конференции благодаря мировому авторитету Высшей школы перевода, готовящей высокопрофессиональные переводческие кадры для ООН, МИД РФ и дипломатических ведомств других государств.
Конференция в Герценовском университете собрала ключевых специалистов в области перевода из 16 стран, а также представителей ведущих вузов России, руководителей и сотрудников переводческих служб и агентств.
— Мы горды тем, что Санкт-Петербург и прославленный Герценовский университет принимает это важное международное мероприятие, — подчеркнул вице-губернатор А.Н. Говорунов, приветствуя участников конференции от имени губернатора и Правительства Санкт-Петербурга. – В нашем городе еще со времен императора Петра I всегда велась посольская деятельность. Культура изучения иностранных языков, культура перевода зарождались в ту эпоху и развиваются по настоящее время. Мы присутствуем в стенах университета, где во все времена готовили специалистов высочайшего класса, и сегодня уровень подготовки студентов имеет высокие оценки и признание во всем мире.
В центре внимания конференции – укрепление позиций одного из шести официальных языков ООН – русского, а также обсуждения перспектив подготовки переводчиков для международных организаций.
— Я рад осветить вопросы, связанные с укреплением роли русского языка, я считаю, что настоящая конференция является прекрасной возможностью работать в этом направлении, — отметил заместитель Генерального секретаря ООН по делам Генеральной Ассамблеи конференционному управлению Тегегневорк Гетту. – На конференции собрались специалисты из разных университетов и их разных уголков мира, однако интересы у нас сходные.
— Знаково, что конференция проходит именно в Санкт-Петербурге, городе вековых традиций многоязычия, — сказал ректор РГПУ им. А.И. Герцена В.П. Соломин. – Объективные результаты свидетельствуют об успешности таких программ подготовки, как в Высшей школе перевода Герценовского университета. Из более чем 80 выпускников Высшей школы перевода 16 работают в штате ООН, еще 14 – по контракту. Таким образом, почти 40% выпускников связали свою судьбу именно с Организацией Объединенных Наций.
В официальных мероприятиях конференции приняли участие первый заместитель председателя Комитета по науке и высшей школы Санкт-Петербурга И.Ю. Ганус, директор департамента лингвистического обеспечения МИД РФ Т.О. Рамишвили, советник губернатора Санкт-Петербурга А.В. Прохоренко, советник губернатора Санкт-Петербурга, президент Транспортного союза Северо-Запада В.Я. Ходырев, советник Представительства МИД РФ в Санкт-Петербурге Н.В. Лукичев и многие другие.
Конференция будет работать в Герценовском университете в течение двух дней. В программе конференции – сессионные заседания, дискуссии, принятие итогового документа и торжественное объявление страны и города, где пройдет конференция в следующем году.
СМИ о конференции:
14 апреля 2015 года информационное агентство ТАСС, портал МИД РФ, информационный портал «Русская Планета», официальный русскоязычный портал ООН, портал издания LentaCom.Ru сообщили о том, что конференция университетов, подписавших меморандумы с ООН, пройдет 16-17 апреля в России в РГПУ им. А.И. Герцена.
16 апреля 2015 года официальный сайт Администрации Санкт-Петербурга сообщил о начале работы в РГПУ им. А.И. Герцена лингвистической конференции ООН. Краткий репортаж о мероприятии в Герценовском университете опубликовал портал издания «Петербургский дневник». Материал о конференции опубликовали ИА Невские Новости, ИА Северная Звезда, портал Конкретно.ру, портал Сейчас.ру, портал «Новости переводов».
Репортаж о мероприятии публикует ежедневное издание Правительства Петербурга газета «Петербургский дневник» в № 68 (1047) от 17 апреля 2015 года на С. 16.
Позднее, 18 апреля, «Агентство бизнес новостей» назвало состоявшуюся конференцию одним из центральных событий недели.