28 сентября завершил свою трехдневную работу в ярком осеннем Екатеринбурге самый крупный отраслевой форум переводчиков России: Translation Forum Russia.Обсуждались важнейшие проблемы отрасли: новые технологии, альтернативные модели подготовки переводчиков, культура фриланса, маркетинг и кооперация переводчиков. Большое внимание привлекли круглые столы, посвященные профессиональной этике, выработке рекомендаций для устных переводчиков, профессиональным урокам крупных международных мероприятий (Олимпийские Игры в Сочи 2014, где работали переводчиками 18 посланцев СПбВШП). Школу на форуме представляли: Екатерина Шутова, которая вела мастер-класс по устному переводу с записью и активно участвовала в круглых столах; Ирина Алексеева (оргкомитет TFR, пленарный доклад «Переводчик и время», модератор круглого стола «Альтернативные модели подготовки переводчиков»); выпускница школы Александра Савельева (обеспечение синхронным переводом).

Форум показал новый уровень консолидации отрасли и готовность к новым вызовам времени.