Набор 2024-2025
10 ноября в 17.00 в ВШП состоится День открытых дверей. Приходите, чтобы познакомиться со школой, узнать о программе подготовки к экзаменам и задать все интересующие вас вопросы руководству, преподавателям или слушателям школы!
Для прохода на территорию Герценовского университета необходимо иметь при себе паспорт и обязательно заранее зарегистрироваться до 6 ноября 12.00 по ссылке https://forms.gle/hFycsakhCtJBVpSw7
Санкт-Петербургская высшая школа перевода объявляет о наборе на программу подготовки к поступлению в ВШП. Планируемое начало занятий — 13 ноября 2025 г. Вступительные испытания на программу подготовки не предусмотрены.
Спешите узнать подробности и записаться на обучение по ссылке https://scit.herzen.spb.ru/education/programma-podgotovki-k-postupleniyu-v-spbvshp/
Мы просим потенциальных абитуриентов заполнить анкету
Санкт-Петербургская высшая школа перевода является учреждением дополнительного профессионального образования и имеет своей целью подготовку переводчиков высокого класса, опираясь на лучшие традиции прежних лет, сложившиеся, например, на курсах переводчиков ООН при МГПИЯ им. Мориса Тореза (сейчас МГЛУ), и одновременно учитывая новейший опыт высших учебных заведений других стран.
Наша страница VK: https://vk.com/club8340830
Наш электронный адрес: spbs@herzen.spb.ru
Герценовский университет с программой Санкт-Петербургской высшей школы перевода входит в ведущие мировые консорциумы и объединения по обучению переводчиков:
Занятия переводом ведут только практикующие переводчики. К чтению лекций и проведению семинаров привлекаются сотрудники МИД России, переводческих служб Еврокомиссии, Европарламента, ООН, ФАО, МВФ.
Школа носит характер учебного заведения особого типа со своим кодексом поведения, ритуалами, строгой дисциплиной.
Говорят выпускники школы:
Обращение Министра иностранных дел Российской Федерации Сергея Лаврова
Уважаемые коллеги! Обращаюсь к вам именно так, поскольку вы решили посвятить себя делу укрепления связей между странами и народами в качестве переводчиков. Мне хорошо знакома эта работа. И я могу с уверенностью сказать, что от нее в немалой степени зависит эффективность многосторонних и двусторонних контактов. Призываю вас никогда не останавливаться на достигнутом, овладевать новыми знаниями, постоянно самосовершенствоваться, любить и беречь родной русский язык. Желаю вам успехов в учебе и удачи.Сергей Лавров
English










