On 12 April 2013, the School held the first in a series of planned videoconferences with the Directorate General for Interpretation of the European Parliament. Our European partners prepared speeches, and the students interpreted them consecutively using note-taking techniques. This was the first VC when the students were provided with the opportunity to practice interpreting in all four languages trained at the School – English, German, French and Spanish. The topics ranged from the Great Train Robbery to historical relations between the USSR and Latin America. European experts and the School trainers jointly assessed the results. This virtual interaction with the interpretation services of major international organizations proved to be an important extension to the school curriculum. The students received external assessment of their performance from skilled interpreters which in itself carries an added learning value.