x_5d8d13ed.jpg

From 23 November to 4 December 2009 Dmitri Bloshenko, a reviser from the Russian Translation Service of the UN Secretariat in New York, gave master classes at the School. He gave a series of classes in translation focusing on economic subject matter, introduced our trainees to the UN terminology resources and documents, conducted a trial test in translation from English into Russian based on the UN examination tasks, and gave the trainees general and individual recommendations on improving their translation skills. Dmitri Bloshenko also took part in the international seminar “Russian Economy and Globalization” for the UN and EU language professionals organized by St Petersburg School of Interpretation and Translation in association with the School of Economics and the School of Modern Languages of the Herzen University on 16-20 November 2009. 

Other pictures

 x_5d8d13ed.jpg23 ноября – 4 декабря 2009 г. в Санкт-Петербургской высшей школе перевода состоялись мастер-классы Дмитрия Игоревича Блошенко, редактора Службы русского письменного перевода Секретариата ООН в Нью-Йорке.

Г-н Блошенко провел со слушателями Школы серию занятий по письменному переводу с упором на экономическую тематику, познакомил их с открытыми терминологическими ресурсами ООН и различными категориями переводимых в ООН документов, провел тестирование профессиональных навыков слушателей Школы, которые выполнили пробные экзаменационные задания ООН по письменному переводу с английского на русский, и дал слушателям общие и индивидуальные рекомендации по совершенствованию навыков письменного перевода. Г-н Блошенко также принял активное участие в научно-практическом семинаре «Экономика России в условиях глобализации» для переводчиков ООН и Еврокомиссии, организованном Школой совместно с экономическим факультетом и факультетом иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена и проходившем в Школе с 16 по 20 ноября 2009 г.

Другие фотографии