On 28 September Russia’s biggest translation forum (TFR) completed its work in colorful autumn Ekaterinburg. The participants discussed the topical issues of the translation industry: new technologies, alternative methods of training language specialists, freelance ethics, marketing and cooperation issues. Round table discussions on professional ethics drew a lot of attention where the participants developed recommendations for interpreters and discussed professional lessons learned from big international events, such as Sochi-2014 Olympics (18 SCIT envoys worked at the Sochi Olympics). SCIT was represented by several participants: Ekaterina Shutova gave a master class in consecutive interpretation with notes and took part in round tables; Irina Alexeeva served as a member of the TFR organization committee, gave a plenary talk “Language Mediator and Time”, and moderated round table on the alternative models of interpreter training: SCIT graduate Alexandra Savelieva provided simultaneous interpretation.

The Forum demonstrated a new level of consolidation within the translation industry and its readiness to face new challenges of today.