Kirill Kasyanov, an interpreter of the Russian Interpretation Section, UN Headquarters, New York gave master classes in simultaneous interpretation to SpbS students from 15 to 26 March 2010. He also took part in a multilingual mock conference “Humanitarian Initiatives and Actions to Reduce Poverty” as an expert. The classes of Kirill Kasyanov fitted perfectly into the dynamic training model of the School. His expertise, energy and composure as a professional interpreter impressed the students and became an example to follow.
15 – 26 марта 2010 г. в Школе проводил мастер-классы К. Г. Касьянов, переводчик Секции русского устного перевода, Штаб-квартира ООН, Нью-Йорк. К.Г. Касьянов провел со слушателями Школы серию занятий по устному переводу, а также участвовал в качестве эксперта в учебной многоязычной конференции слушателей и преподавателей на тему: «Гуманитарные инициативы и борьба с бедностью». Занятия Кирилла Касьянова великолепно встроились в динамичную методическую концепцию Школы; его эрудиция, энергия, выдержка – те качества переводчика- профессионала, на которые слушателям сразу захотелось равняться.