During the week of the admission tests, on 4-9 April, trainees met with Honorary Vice-president Noel Muylle and Mr Wolter Witteveen who attended the tests as external observers. The meeting was instructive, as usual.
Noel Muylle and Wolter Witteveen who is Head of the Multilingualism and Interpreter Support Unit, DG Interpretation, the European Commission, held a series of master-classes in retour, gave a lecture on multilingualism and the history of professional interpretation and translation in Europe, about translators’ associations and their activities. The lecture was interpreted consecutively by the students in turns – a great practical exercise in note-taking.
Как всегда, продуктивно прошли встречи слушателей школы с вице-президентом школы Ноэлем Мюлем. Они состоялись в дни очередных приемных экзаменов в школу 4-9 апреля, где Н. Мюлль и В. Виттевин присутствовали в качестве наблюдателей.
Ноэль Мюль и Волтер Виттевин, начальник отделения по поддержке многоязычия и устного перевода ГДУ КЕС, провели также серию совместных мастер-классов по устному переводу на английский язык, прочитали лекцию о многоязычии и рассказали о становлении современного профессионального перевода в Европе, о появлении переводческих профсоюзов и их деятельности. Лекция сопровождалась последовательным переводом: слушатели по очереди переводили последовательно, весьма умело пользуясь переводческой скорописью.