SCIT continues to organize master-classes and meetings within the frame of its cooperation with the UN language services. On 1 November SCIT students had a meeting with Anastasia Gavrilina, a former SCIT trainer and graduate, and currently a staff translator at the Russian translation section at UNOG. Anastasia is well aware of the topics which present interest for the SCIT students, and she specifically addressed those issues in her talk. Thus, she spoke about the specificity of the UN translation, her work experience at this organization, the content of the UN competitive exams for translation services and possible pitfalls. Also, Anastasia held a training session with the students.
On 14 November the series continued with Anna Brechalova, SCIT graduate and a contracted interpreter at the UN Scretariat at UNHQ in New York. Anna gave valuable advice regarding the organization and paperwork for the UN competitive exams for interpretation services, gave clues about the training techniques. Also she shared her experiences of working as a top interpreter at the Russian MFA. The meeting was held via Zoom.