Mrs Giulia Gigante, translator at DGT, gave a series of presentations and master classes in St Petersburg School of Interpretation and Translation.
The presentations in Russian cover various issues of DGT and EU which included the Directorate-General for Translation at the European Commission, multilingualism, traineeships, documentation and terminological resources. These classes helped foster awareness of the DGT and of translation issues in general among the students enhancing the Commission’s image and promoting the notion of multilingualism.
Also Mrs Gigante gave master classes in translation from French into Russian and a series of workshops where she focused on training in translation memory technology using Trados.
С 16 ноября по 11 декабря 2009 в Школе проходили занятия г-жи Джулии Джиганте, переводчика Генерального директората письменного перевода Еврокомиссии. Г-жа Джиганте провела ряд презентаций на русском языке, посвященных деятельности ГДП КЕС, вопросам многоязычия, стажировок, документации и терминологических ресурсов. Благодаря этим презентациям студенты расширили свои представления о ГДП и письменном переводе в целом, а также о деятельности Еврокомиссии и понятии многоязычия. Также г-жа Джиганте дала ряд мастер-классов по письменному переводу с французского на русский, и несколько занятий, посвященных работе с переводческими базами данных и системой Традос