On 2 October SCIT marked the International Translator’s Day. Traditionally, SCIT trainers, graduates and present year students got together in the conference hall to celebrate. The presentation of the translations done by the SCIT trainers over the last two years opened the event. Daria Sinitsyna presented her translations of such authors as Hernán Rivera Letelier (The Art of the Resurrection and The Anthem of the Angel Stand in a Feet) and García Márquez (Leaf Storm). Oxana Yakimenko spoke about her work on the impressive volume of Ejan Mackay Law and Economics for Civil Law Systems, and János Pilinszky’s book Conversations with Sheril Sutton. With much enthusiasm Irina Alexeeva presented her translation of Europe’s Invention of the Gypsies: A History of Cultural Violence by Klaus-Michael Bogdal and announced the new edition of Mozart’s letters in her translation. The guests gave a round of applause to the winners of the Cosines Pi contest, and congratulated the last year graduates on finally receiving the EMCI certificates which prove their international qualifications. Among the guests was a visiting EC interpreter Rita Nikolajeva, who was at SCIT on mission. Tea and pies came in handy for the friendly chat, which crowned the evening.