17 March: a meeting with Rosa Kavenoki, a famous interpreter, trainer and head of the Russian-English Department at a Graduate School of Middlebury College, Monterey Institute of International Studies, took place in St Petersburg School of Conference Interpreting and Translation.
Rosa Kavenoki graduated from the Foreign Languages Department, Herzen University, and worked as an interpreter and a guide in Spanish and Italian. Since moving to the USA she has been working as an interpreter and translator with the English-Russian language combination, as well as a trainer and a consultant. A specialist in a wide range of subjects, such as the US legal system, law enforcement, economic crime, counterterrorism, non-proliferation of WMD, sport, culture and arts. An advisor on cross-cultural communication to state and private US and Russian entities.
During the meeting the School trainees showed interest in the issues of interpreter training in the USA, the current state of the interpretation /translation market, the interpreter’s status in the USA and Russia, the state of the Russian language in America, etc.