Заработала еще одна площадка для обсуждения проблем переводческой отрасли: в Москве на базе РАНХиГС  13-14 апреля прошел форум «Глобальный диалог». Большую лепту в проведение и проблематику форума внесли преподаватели славного МГЛУ во главе с деканом Е.А. Похолковой. Велись острые дискуссии, формировалась база для потенциальных научных проектов в сфере устного перевода. Прекрасным камертоном мероприятия явилась встреча с ветеранами международного перевода, где тон задал Павел Палажченко, подчеркнувший: «На любом уровне переводить нужно безупречно». Большую роль в форуме играла молодежь: присутствовало много студентов из разных вузов России, на завершающем пленарном заседании доклады делали только молодые, успешные переводчики. Все присутствующие отметили искрометные выступления Анны Михайлюк (Балашовой) и Григория Хаустова – выпускников ВШП. Саму школу неоднократно поминали добрым словом: и ветераны дипломатии, и маститые переводчики, коллеги из вузов России. На форуме школу представляла И.С. Алексеева, которая выступила в 6 секциях.