В Санкт-Петербургской высшей школе перевода учебный год традиционно заканчивается дополнительной учебной конференцией, которая проводится для департамента лингвистического обеспечения МИД РФ. В этом году конференция проходила онлайн. Мы решили продемонстрировать выпускников в последовательном переводе на языки, востребованные в МИД РФ (английский, немецкий, французский и испанский). Тема конференции — миграция в современном мире. Выступления были самые разные: про законы, запрещающие помогать нелегальным мигрантам в Швейцарии, про влияние миграции на экономику России, про миграцию в Европейский союз и даже про анклав швейцарцев, когда-то давно иммигрировавших в Бразилию. Речи продолжительностью 6-8 минут переводились последовательно в различных комбинациях, потом были вопросы и ответы, тоже с переводом. Ну, и как всегда, вопросы и ответы – самое сложное. Коллеги из МИД РФ пытались «прощупать» слабые места, поэтому были и разные грибы, и специи, и заковыристые выражения, длинные цитаты из заявлений Генсека ООН и даже стихи. Выпускникам удалось продемонстрировать и потенциал, и определенный уровень навыков.

Большое спасибо всем коллегам из МИД РФ, которые активно участвовали в конференции, задавали вопросы и оценивали выпускников: начальнику отдела ДЛО МИД России Андрею Викторовичу Клейменову, Виктору Абрамову и нашей выпускнице 2014 года Дарье Мандровой, теперь сотруднику департамента лингвистического обеспечения МИД РФ. Ну, и конечно, спасибо всем преподавателям ВШП, подготовившим эту конференцию и участвовавшим в ней.